l’indirizzo nel comune di residenza e nello Stato di origine;
Full address in Italy and in his/her Member State of origin;
Si dispone per la stessa la sorveglianza speciale nel comune di residenza: Corleone.
However, security surveillance will be set up in her township of residence.
È necessario inoltre essere iscritti al registro della popolazione o al registro degli stranieri del proprio comune di residenza in Belgio.
You must also be entered on the population register, or the register of foreign nationals in your municipality of residence in Belgium.
Ritornare da un paese non europeo In linea di massima, anche i cittadini svizzeri che ritornano nella Confederazione dopo aver soggiornato in un paese extra UE/AELS possono far capo alla disoccupazione nel nuovo comune di residenza.
Returning from outside the EU Swiss abroad coming back to Switzerland from a non-EU/EFTA state can generally claim Swiss unemployment benefits in the canton that they relocate to.
Trascorsi 3 mesi dall’ingresso, è necessario iscriversi all’Anagrafe del comune di residenza.
After 3 months from entry, you must register at the Municipal Residence Registry.
Per fortuna lo aiuta sua moglie Venera, assessore per le politiche giovanili di Karlsfeld, il loro comune di residenza.
Luckily he is aided by his wife Venera, a councillor for youth politics in Karlsfeld where they live.
Dati anagrafici: nome, cognome, indirizzo fisico, nazionalità, provincia e comune di residenza, telefono fisso e/o mobile, fax, codice fiscale, indirizzo/i e-mail
Personal data: name, surname, physical address, nationality, province and municipality of residence, landline and / or mobile phone, fax, social security number, e-mail address (es)
Per la soluzione delle relative controversie sarà competente il Tribunale del comune di residenza del Cliente.
In resolving the respective disputes the Court of the local municipal area where the Customer is resident shall exercise jurisdiction.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. Similar
Se il vostro au pair si fermerà per più di tre mesi, dovrà registrarsi nel vostro comune di residenza entro 8 giorni.
If your au pair wishes to stay for more than three months in Belgium, they have to register with your municipality within 8 days.
I genitori, nella scelta dell’asilo, non sono legati ad asili siti nel comune di residenza permanente o temporanea, ma possono scegliere l’asilo in qualsiasi comune.
In choosing a kindergarten, the parents are not bound to kindergartens in the municipality of permanent or temporary residence, but you can choose a kindergarten in any municipality.
Tuttavia so per certo che un cane non vaccinato contro la rabbia non puo’ ottenere la medaglietta.- obbligatoria, dal comune di residenza.
However I do know that a dog that is not vaccinated against rabies can not get the registration tag – compulsory by the municipality of residence.
La richiesta viene presentata alla Polizia Alieni nel comune di residenza.
The request is to be made to the Aliens Police in the municipality of residence.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle batterie e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare gli uffici preposti del Comune di residenza, il servizio locale di gestione dei rifiuti domestici o il rivenditore del prodotto.
For more information about where to drop off your batteries and electrical and electronic waste, please contact your local city/municipality office, your household waste disposal service, or the shop where you purchased this product.
Il tuo Comune di residenza potrebbe organizzare workshop gratuiti, perciò consulta la sezione “Informazioni su” di questo sito per ottenere maggiori informazioni.
Your council may organise free workshops so check the “About” section of this website for more information.
Presso il comune di residenza si potranno reperire ulteriori informazioni sui metodi di smaltimento.
Your local council will be able to give you details of current means of disposal.
Ciò vuol dire che il cittadino straniero nato in Italia e sempre regolarmente residente, può chiedere la cittadinanza italiana tra i 18 e i 19 anni, presentandosi all’Ufficiale di Stato Civile del Comune di residenza.
This means that the foreign citizen who was born in Italy and always lived legally in the country can apply for Italian citizenship between their 18th and 19th birthday, by reporting to the Office of the Registrar at his/her City Council of residence.
Se il tuo Comune di residenza aderisce all’iniziativa, avrai anche diritto ad offerte speciali dopo avere seguito un tutorial e completato un quiz.
If your council is participating, you will also be eligible for special offers after taking a tutorial and doing a quiz. Waverley Council About us
Inoltre, la procura deve essere autenticata ufficialmente dal comune di residenza, da un notaio oppure da una stazione di polizia.
This power of attorney must be officially authenticated by the local authority, a notary public or a police station.
Qual è il vostro comune di residenza?
What is the name of your firm? *
Comune di residenza: Southern Nordstrand, Oslo
Municipality of residence: Southern Nordstrand, Oslo
Fase 2: Registrazione dell'au pair in comune al suo arrivo Se rimarrà in Belgio per più di 3 mesi l'au pair dovrà registrarsi presso il comune di residenza della famiglia ospitante.
Citizens of EU or EFTA countries do not need a residence permit in Belgium but they do have to register with the municipality of the host family upon arrival if the au pair will be staying longer than three months.
Copia di quanto depositato dovrà essere conservata dalla persona, la quale potrà modificare presso il Comune di residenza, anche in un secondo momento, le sue disposizioni.
A copy of the deposited will must be kept by the person, who will be able to modify his deposition with his own municipality later.
Notificazione di partenza del comune di residenza in Svizzera
Confirmation of deregistration of the residential community in Switzerland
Entro 3 giorni dal suo arrivo in Lussemburgo l'au pair dovrà presentarsi presso il comune di residenza della sua famiglia ospitante e depositare una dichiarazione di arrivo.
Within three days following the au pair's arrival in Luxembourg, the au pair needs to go to the town office of the host family to obtain the declaration of arrival.
d) il comune di residenza o di registrazione del beneficiario e, se disponibile, il codice postale o la parte del medesimo che identifica il comune;
(d) the municipality where the beneficiary resides or is registered and, where available, the postal code or the part thereof identifying the municipality;
Se l'au pair si fermerà per più di tre mesi, dovrà registrarsi nel comune di residenza della famiglia ospitante entro 8 giorni.
After arriving in Belgium, the au pair must register with the local administrative officials in the municipality of the host family.
Come prova vale l’attestato del comune di residenza o un passaporto valido o un documento munito di fotografia che riporti l’indirizzo di residenza.
Acceptable proof is confirmation by the local housing authority or a valid passport or photo ID card bearing the address
I cittadini dell'Unione che intendono soggiornare in Italia per un periodo superiore a tre mesi devono chiedere l'iscrizione anagrafica al comune di residenza.
EU citizens who intend to stay in Italy for a period of more than three months must request registration at the anagrafe office of their comune of residence in Italy.
Fra i Dati Personali raccolti da questo sito, in modo autonomo o tramite terze parti, ci sono: email, nome, cognome, numero di telefono, professione, comune di residenza e provincia di residenza.
Among the types of Personal Data that this Application collects, by itself or through third parties, there are: Usage Data and Cookies.
Le informazioni trasmesse includono almeno cognome e nome, età e comune di residenza del cittadino in questione, e la data del suo arrivo nello Stato membro interessato.
The information transmitted shall include at least the surname and forename, age, city of residence, and date of arrival in the Member State concerned, of the citizen in question.
Rivolgetevi al comune di residenza in Svizzera per ottenere l’esonero dall’obbligo di assicurarsi in Svizzera.
Contact your local authorities in Switzerland to receive an exemption to the obligation to take out insurance.
Il cantone e il comune di residenza possono aggiungere ulteriori condizioni e fissare il costo per l'ottenimento della cittadinanza prima dell'approvazione.
The canton and municipality of residence can add further conditions and set the cost of acquiring citizenship before approving it.
Il proprietario può acquistare nel nuovo comune di residenza un altro appartamento, senza dover vendere il primo.
The owner may also purchase another home in a new place of residency without having to sell the first one.
3 Il minorenne naturalizzato acquisisce la cittadinanza del Cantone e del Comune di residenza.
3 The naturalised child acquires the citizenship of his or her commune and canton of residence.
I cittadini dell'UE che intendono soggiornare in Italia per un periodo superiore a tre mesi devono chiedere l'iscrizione anagrafica al comune di residenza.
Family members of EU citizens who are themselves EU nationals and who are staying in Portugal for longer than 3 months must apply for a registration certificate (Certificado de Registo) to formally establish their right of residence.
Sette di loro sono stati rilasciati su cauzione, liberi fino al giorno del processo, ma a condizione di rimanere entro I limiti del proprio comune di residenza e di passare la notte nelle proprie case, con quotidiano obbligo di firma.
Seven of them were placed on bail (free until the court date), under the conditions of having to remain within the limits of their municipality of residence, reporting daily to the police station and being forced to remain inside their own homes at night.
Tali biglietti possono essere acquistati presso la biglietteria aziendale, previa esibizione della carta di identità indicante il comune di residenza.
These tickets can be purchased from Monday to Friday at the ticket office, by showing the ID card confirming the municipality of residence.
In generale potete rivolgervi alle autorità di controllo del vostro comune di residenza o del comune presso cui ha sede la vostra attività lavorativa o la nostra azienda.
In general, you may contact the supervisory authority in your usual place of work or residence or in the location of our company headquarters for this purpose.
La domanda di proroga del permesso di dimora può essere presentata al più presto tre mesi e al più tardi due settimane prima della scadenza della validità presso il Comune di residenza.
Applications to renew a residence permit must be submitted to the commune of residence no earlier than three months and no later than two weeks prior to date of expiry of the residence permit.
Se si desidera rivolgersi espressamente al servizio di assistenza sociale, è possibile recarsi presso il CPAS appartenente al vostro comune di residenza.
If you want to call on social assistance, you can go to the OCMW of your municipality.
Procedura di registrazione I cittadini degli stati dell'UE e dell'AELS che soggiornano in Svizzera per più di tre mesi o che intendono lavorarci, devono annunciarsi presso il comune di residenza entro 14 giorni dal loro arrivo.
EU/EFTA citizens planning to live in Switzerland for more than three months and/or to work must notify authorities in the commune (municipality) where they plan to live within 14 days of arriving or before starting a job, whichever is earlier.
Se i redditi non bastano a coprire i bisogni, un sussidio può essere sollecitato presso l'assistenza sociale del comune di residenza.
If revenues are insufficient to cover the needs, social welfare may be sought from the municipality of residence.
Per informazioni dettagliate su come riciclare il dispositivo, contattare il proprio comune di residenza, la società che si occupa dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio in cui il dispositivo è stato acquistato.
For detailed information about the recycling of the device, contact your local city office, the household waste disposal service, or the retail store where you purchased this device.
Chi rimane disoccupato deve annunciarsi il prima possibile presso il comune di residenza.
Persons who become unemployed must contact their community of residence as soon as possible.
Comune di residenza dell’agriturismo Montesugherello, Manciano risulta essere uno dei più affascinanti borghi della bassa Toscana.
The municipality of residence of the agriturismo, Manciano, is one of the most fascinating towns of southern Tuscany.
Nelle prossime settimane, dovresti ricevere un modulo ufficiale dal tuo comune di residenza.
In the next few weeks, you should get an official form from your local city office.
Infine, non si possono non considerare le caratteristiche architettoniche dell’edificio, come ad esempio ampiezza e altezza della terrazza, insieme alle normative e ai permessi indicati dal proprio comune di residenza.
Finally, the architectural features of the building, such as the size and height of the terrace, together with the regulations and permits indicated by the municipality of residence, cannot be ignored.
Dati anagrafici nome, cognome, indirizzo fisico, nazionalità, provincia e comune di residenza, telefono fisso e/o mobile, fax, codice fiscale, indirizzo/i e-mail.
Contact details: first name, last name, physical address, nationality, residential province and city, landline telephone number and/or cellphone number, fax number, tax ID number, email address, social media contact details;
3.9573690891266s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?